Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation

Search Page

Filters

My NCBI Filters

Results by year

Table representation of search results timeline featuring number of search results per year.

Year Number of Results
1792 1
1799 1
1800 1
1804 2
1810 2
1823 1
1825 1
1828 1
1829 1
1830 1
1831 1
1837 1
1839 2
1840 2
1843 1
1844 2
1845 1
1846 3
1847 1
1848 7
1850 1
1851 5
1852 2
1854 2
1856 2
1857 1
1858 1
1859 2
1860 1
1863 1
1864 1
1867 1
1872 1
1873 3
1876 2
1877 2
1879 1
1880 6
1881 12
1882 11
1883 8
1884 5
1886 1
1887 1
1888 1
1890 2
1891 2
1892 1
1893 1
1894 3
1895 1
1896 1
1897 1
1903 4
1906 1
1907 1
1908 1
1911 2
1912 1
1917 2
1918 3
1919 2
1920 1
1921 2
1922 1
1923 1
1924 2
1925 2
1926 1
1929 1
1931 2
1932 1
1933 1
1934 1
1935 3
1936 1
1938 1
1941 1
1943 1
1944 1
1945 3
1946 14
1947 28
1948 11
1949 13
1950 25
1951 21
1952 34
1953 92
1954 37
1955 37
1956 58
1957 82
1958 73
1959 89
1960 94
1961 88
1962 132
1963 192
1964 235
1965 508
1966 757
1967 900
1968 1215
1969 1502
1970 1488
1971 1860
1972 2187
1973 2236
1974 2662
1975 2906
1976 2958
1977 2874
1978 2709
1979 3116
1980 3305
1981 3411
1982 3567
1983 4014
1984 4268
1985 4840
1986 5086
1987 5415
1988 6178
1989 6926
1990 7937
1991 8431
1992 9251
1993 11594
1994 14168
1995 16063
1996 15840
1997 16252
1998 17279
1999 17047
2000 17756
2001 19659
2002 20633
2003 21552
2004 23598
2005 25325
2006 26377
2007 27035
2008 28107
2009 29218
2010 32344
2011 36249
2012 39596
2013 42673
2014 48518
2015 53973
2016 55217
2017 56926
2018 59647
2019 63194
2020 73074
2021 82665
2022 78061
2023 75871
2024 35554
2025 5

Text availability

Article attribute

Article type

Publication date

Search Results

1,164,786 results

Results by year

Filters applied: . Clear all
Page 1
Machine translation of standardised medical terminology using natural language processing: A scoping review.
Noll R, Frischen LS, Boeker M, Storf H, Schaaf J. Noll R, et al. N Biotechnol. 2023 Nov 25;77:120-129. doi: 10.1016/j.nbt.2023.08.004. Epub 2023 Aug 29. N Biotechnol. 2023. PMID: 37652265 Free article. Review.
Currently, many terminologies are only available in English, which hinders international research and automated processing of medical data. Natural language processing (NLP) and Machine Translation (MT) methods can be used to automatically translate these terms. ... …
Currently, many terminologies are only available in English, which hinders international research and automated processing of medical data. …
Back-translation practices in organizational research: Avoiding loss in translation.
Klotz AC, Swider BW, Kwon SH. Klotz AC, et al. J Appl Psychol. 2023 May;108(5):699-727. doi: 10.1037/apl0001050. Epub 2022 Sep 15. J Appl Psychol. 2023. PMID: 36107682 Review.
In organizational psychology research, back-translation is the dominant procedure for translating scales. Back-translation has notable strengths in maintaining the psychometric properties of an established scale in a translated version. ...Fortunately, …
In organizational psychology research, back-translation is the dominant procedure for translating scales. Back-translation
Translation and Cultural Adaptation of the Ages and Stages Questionnaires (ASQ) Worldwide: A Scoping Review.
Rousseau M, Dionne C, Savard RT, Schonhaut L, Londono M. Rousseau M, et al. J Dev Behav Pediatr. 2021 Aug 1;42(6):490-501. doi: 10.1097/DBP.0000000000000940. J Dev Behav Pediatr. 2021. PMID: 33990508 Review.
RESULTS: In the 46 articles surveyed, 37 different cultural adaptations were identified in 29 languages and 27 countries. Translations were included in 33 cultural adaptations, and language modifications were reported in 18 adaptations. The forward-backward translation
RESULTS: In the 46 articles surveyed, 37 different cultural adaptations were identified in 29 languages and 27 countries. Translations
Translation and back-translation in qualitative nursing research: methodological review.
Chen HY, Boore JR. Chen HY, et al. J Clin Nurs. 2010 Jan;19(1-2):234-9. doi: 10.1111/j.1365-2702.2009.02896.x. Epub 2009 Nov 3. J Clin Nurs. 2010. PMID: 19886874 Review.
This paper discusses the factors influencing the quality of translation including translator, back-translation, culture and language. ...CONCLUSIONS: The translation procedures described in qualitative nursing research can be summarised as: 1 Verbatim …
This paper discusses the factors influencing the quality of translation including translator, back-translation, culture …
Mixed-Level Neural Machine Translation.
Nguyen T, Nguyen H, Tran P. Nguyen T, et al. Comput Intell Neurosci. 2020 Nov 29;2020:8859452. doi: 10.1155/2020/8859452. eCollection 2020. Comput Intell Neurosci. 2020. PMID: 33335545 Free PMC article.
Building the first Russian-Vietnamese neural machine translation system, we faced the problem of choosing a translation unit system on which source and target embeddings are based. Available homogeneous translation unit systems with the same translation
Building the first Russian-Vietnamese neural machine translation system, we faced the problem of choosing a translation unit s …
Translation of interviews from a source language to a target language: examining issues in cross-cultural health care research.
Al-Amer R, Ramjan L, Glew P, Darwish M, Salamonson Y. Al-Amer R, et al. J Clin Nurs. 2015 May;24(9-10):1151-62. doi: 10.1111/jocn.12681. Epub 2014 Sep 2. J Clin Nurs. 2015. PMID: 25181257 Review.
AIMS AND OBJECTIVES: To illuminate translation practice in cross-language interview in health care research and its impact on the construction of the data. ...RESULTS: This review of cross-language health care studies highlighted three major themes, which identify factors …
AIMS AND OBJECTIVES: To illuminate translation practice in cross-language interview in health care research and its impact on the con …
Consent document translation expense hinders inclusive clinical trial enrolment.
Velez MA, Glenn BA, Garcia-Jimenez M, Cummings AL, Lisberg A, Nañez A, Radwan Y, Lind-Lebuffe JP, Brodrick PM, Li DY, Fernandez-Turizo MJ, Gower A, Lindenbaum M, Hegde M, Brook J, Grogan T, Elashoff D, Teitell MA, Garon EB. Velez MA, et al. Nature. 2023 Aug;620(7975):855-862. doi: 10.1038/s41586-023-06382-0. Epub 2023 Aug 2. Nature. 2023. PMID: 37532930 Free PMC article.
As these patients often have limited English proficiency(4-7), we hypothesized that one barrier to their inclusion is the cost to investigators of translating consent documents. To test this hypothesis, we evaluated more than 12,000 consent events at a large cancer centre …
As these patients often have limited English proficiency(4-7), we hypothesized that one barrier to their inclusion is the cost to investigat …
Translation and Expression of Professional Terms of Public Emergencies in External Reports.
Zhu Z, Wang C. Zhu Z, et al. J Environ Public Health. 2022 Sep 30;2022:8973525. doi: 10.1155/2022/8973525. eCollection 2022. J Environ Public Health. 2022. PMID: 36213049 Free PMC article. Retracted.
In order to better grasp the expression and translation methods of professional terms in the process of external reporting of public emergencies and grasp the characteristics and elements of the translation of publicity events, this study takes public emergencies as …
In order to better grasp the expression and translation methods of professional terms in the process of external reporting of public …
Design of Computer-Aided Translation System Based on Naive Bayesian Algorithm.
Li Z, Huang J, Zhong W. Li Z, et al. Comput Intell Neurosci. 2022 Sep 6;2022:1348991. doi: 10.1155/2022/1348991. eCollection 2022. Comput Intell Neurosci. 2022. PMID: 36110912 Free PMC article.
This paper theoretically analyzes some key technologies in computer-aided translation. Computer-aided translation refers to helping translators to translate texts with a series of tools and then proposes a Bayesian classification algorithm. ...When the …
This paper theoretically analyzes some key technologies in computer-aided translation. Computer-aided translation refers to he …
Translation and cross-cultural adaptation of the mSQUASH into Spanish.
Benavent D, Jochems A, Pascual-Salcedo D, Jochems G, Plasencia-Rodríguez C, Ramiro S, Arends S, Spoorenberg A, Balsa A, Navarro-Compán V. Benavent D, et al. Reumatol Clin (Engl Ed). 2023 Oct;19(8):436-441. doi: 10.1016/j.reumae.2022.07.004. Reumatol Clin (Engl Ed). 2023. PMID: 37805257 Free article.
Two bi-lingual translators produced independent forward translations of the mSQUASH into Spanish, and the versions were harmonized in a consensual version. Another translator back translated the synthesized version into Dutch. A scientific committee re …
Two bi-lingual translators produced independent forward translations of the mSQUASH into Spanish, and the versions were harmon …
1,164,786 results
You have reached the last available page of results. Please see the User Guide for more information.